sat nav Seat Alhambra 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 344, PDF Size: 7.08 MB
Page 30 of 344

O essencial
● Ca
so sej
a visualizada uma mensagem ou o
pictograma do veículo, pressionar o bo-
tão OK (
›››
Fig. 44
A ou
›››
Fig. 45
).
● C
ontrolo através do manípulo do limpa pa-
ra-brisas:
aparecerá a lista do menu princi-
pal.
● Controlo através do volante multifunções:
não aparec
erá a lista do menu principal. Para
alternar entre as diferentes opções do menu
principal, pressione os botões com se-
tas ou
repetidas vezes
››
›
Pági-
na 28.
Selecionar um submenu
● Pressione o botão basculante ›››
Fig. 44 B para cima ou para baixo, ou, no volante mul-
tif
u
nçõe
s, rode a rodinha até destacar a op-
ção desejada do menu.
● A opção marcada será visualizada entre du-
as linh
as horizontais. Além disso, à direita
será mostrado um triângulo .
● Para selecionar o submenu, pressionar o
botão OK .
Ef et
uar c
onfigurações em função do menu
● As modificações pretendidas podem ser
efetua
das utilizando o botão basculante no
manípulo do limpa para-brisas ou a rodinha
do volante multifunções. Para que os valores
se sucedam com maior rapidez, deve manter-
-se pressionado o botão basculante ou rodar a rodinha com maior rapidez (avanço ou re-
troce
sso rápido).
● Marcar ou confirmar a seleção através do
botão OK .
Menu principal
MFAInformações e possíveis configura-
ções do indicador multifunções (MFA).
››› Página 28
Áudio
Indicação da emissora, caso o rádio
esteja ligado.
Indicação do CD em reprodução, no
modo CD.
››› caderno Rádio ou ››› caderno siste-
ma de navegação
Navegação
Com a navegação até ao destino ativa,
são mostradas as setas de mudança
de direção e uma barra de proximida-
de. A representação é semelhante aos
símbolos visualizados no sistema de
navegação.
Se a navegação até ao destino estiver
desativada, é mostrado o sentido de
marcha (bússola) e o nome da rua pe-
la qual se circula.
››› caderno Sistema de navegação
Telefone
informações e possíveis configura-
ções da pré-instalação de telemóvel.
››› caderno Rádio ou ››› caderno Siste-
ma de navegação
Aquecimento
estacionário
Informação e configurações possíveis
do aquecimento estacionário:
ativar ou desativar o aquecimento es-
tacionário. Selecionar a duração e o
modo de funcionamento.
››› Página 189
Estado do veí-
culo
Textos atuais de advertência ou de in-
formação.
Esta opção aparece apenas quando
está disponível algum destes textos.
No ecrã é visualizado o número de
mensagens disponíveis. Exemplo 1/1
ou 2/2.
››› Página 107
Configuração
Diversas opções de ajuste, por exem-
plo, os menus Conforto, Luz e Visibili-
dade, bem como a hora, a advertência
de velocidade com pneus de inverno,
o idioma, as unidades de medida ou o
«Indicador off».
››› Página 30 Menu MFA
(indica
dor mu
ltifunções) O indicador multifunções (MFA) possui duas
memóri
a
s
automáticas: 1 - Memória parcial e
2 - Memória total. Na parte superior direita
do ecrã, é apresentada a memória visualiza-
da nesse momento. 28
Page 111 of 344

Posto de condução
Quilometragem
O c on
t
a-quilómetros total regista a quilome-
tragem total percorrida pelo veículo.
O conta-quilómetros parcial (trip) indica o
número de quilómetros ou milhas percorri-
dos desde a última vez que o conta-quilóme-
tros foi colocado a zero. O último dígito indi-
ca troços de 100 m ou de 1/10 de milha.
Indicador da temperatura exterior
Quando a temperatura exterior é inferior a
+4 °C (+39 °F), junto à dita temperatura é vi-
sualizado adicionalmente o símbolo «cristal
de gelo» (aviso de risco de geada). Inicia-
lmente, este símbolo pisca e, finalmente,
permanece aceso até que a temperatura ex-
terior seja superior a +6 °C (+43 °F) ››› .
C om o
v
eículo parado, com o aquecimento
estacionário a funcionar ( ››› Página 189), ou
em circulação a uma velocidade muito baixa,
é possível que a temperatura indicada seja
algo superior à temperatura exterior real, de-
vido ao calor produzido pelo motor.
A margem de temperatura medida vai desde
-40 °C até +50 °C (-40 °F até +122 °F).
Bússola
Com a ignição ligada e o sistema de navega-
ção ativado, no ecrã do painel de instrumen-
tos será visualizado o ponto cardinal corres-
pondente à direção do veículo ››› Pági-
na 110. Posições da alavanca seletora
A gama de mud
anças engrenada da alavanca
seletora será mostrada tanto na lateral da
mesma alavanca, como no ecrã do painel de
instrumentos. Nas posições D e S, bem como
com o tiptronic, no ecrã será visualizado tam-
bém a mudança correspondente.
Mudança recomendada (caixa de velocida-
des manual)
Durante a condução, é indicada no ecrã do
painel de instrumentos a mudança recomen-
dada para poupar combustível ››› Pági-
na 205.
Segundo indicador de velocidade (m.p.h. ou
km/h)
Além da indicação do velocímetro, durante a
condução pode ser visualizada a velocidade
noutra unidade de medida (em milhas ou em
km por hora). Selecionar para tal, no menu
Ajustes , a opção Segunda velocidade
››› Página 26.
Veículos sem indicação de menu no painel
de instrumentos:
● Ponha o motor a trabalhar.
● Pressionar três vezes o botão . A indica-
ção do c ont
a-qui
lómetros total irá piscar no
ecrã do painel de instrumentos. ●
Pres
sionar uma vez o botão 0.0 / SET . Em
v ez
do c
onta-quilómetros total, será visuali-
zado brevemente «mph» ou «km/h».
● Deste modo é ativado o segundo indicador
de veloc
idade. Para desativar esta indicação,
proceder da mesma forma.
Nos modelos destinados a países nos quais
é obrigatório visualizar permanentemente a
segunda velocidade, esta opção não pode
ser desativada.
Indicador de funcionamento do Start-Stop
No ecrã do painel de instrumentos mostra-se
a informação atualizada relativa ao estado
››› Página 219. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. ATENÇÃO
Apesar de a temperatura exterior estar acima
do ponto de c on
gelação, poderiam existir es-
tradas e pontes com gelo.
● A uma temperatura exterior acima de +4 °C
(+39 °F), e inclus
ivamente sem que seja vi-
sualizado o símbolo do «cristal de gelo», é
possível que se formem placas de gelo no pi-
so.
● Nunca confie no indicador de temperatura
exterior! » 109
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 116 of 344

UtilizaçãoBotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone
a)Navegação a)
B
Pressão breve: acesso ao menu
telefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão longa: remarcação a)Pressão breve: acesso ao menu
telefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão longa: remarcação a)Pressão breve: acesso ao menu
telefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão longa: remarcação a)
Pressão breve: atender/desli-
gar chamada ativa/abrir menu telefone.
Pressão longa: rejeitar chama- da a entrar/passar para o mo-do privado ou voltar ao modo mãos livres/remarcação
Pressão breve: acesso ao menutelefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão longa: remarcação a)
CProcura emissora anterior
Pressão breve: mudar para a fai-
xa anterior
Pressão longa: retrocesso rápi- do
Sem funçãoSem funçãob)Funcionalidade de rádio/média
(exceto AUX )
DProcura emissora posteriorPressão breve: mudar para a fai- xa seguinte
Pressão longa: avanço rápidoSem funçãoSem função b)Funcionalidade de rádio/média
(exceto AUX )
E, FMudança de menu no painel de
instrumentosMudança de menu no painel deinstrumentosMudança de menu no painel deinstrumentosMudança de menu no painelde instrumentosMudança de menu no painel de instrumentos
GAtivar/desativar controlo por voza)Ativar/desativar controlo por
voza)Ativar/desativar controlo por
voza)Sem função b)Ativar/desativar controlo por
voz
H
Rodar: Pré-sintonia seguin-te/anterior c)
Pressionar: Atua sobre o MFA
ou confirma opção menu painel de instrumentos segundo op- ção menuRodar: Faixa seguinte/anterior c)
Pressionar: Atua sobre o MFA
ou confirma opção menu painel de instrumentos segundo op- ção menuRodar: Atua sobre o menu do
painel de instrumentos segun- do o menu onde se encontrarPressionar: Atua sobre o MFA
ou confirma opção menu painel de instrumentos segundo op- ção menuRodar: Atua sobre o menu do
painel de instrumentos segun- do o menu onde se encontrarPressionar: Atua sobre o MFA ou confirma opção menu pai-
nel de instrumentos segundo opção menuRodar: Atua sobre o menu do
painel de instrumentos segun- do o menu onde se encontrarPressionar: Atua sobre o MFA
ou confirma opção menu painel de instrumentos segundo op- ção menu
a)Segundo equipamento do veículo.
b) Em situação de chamada em curso, em vez de funcionalidade de Rádio/Média (exceto AUX).
c) Apenas se o painel de instrumentos estiver no menu Áudio.
114
Page 118 of 344

Utilização Função
Mantenha-o pressionado mais de 2 segun-
dos: para obter ajuda em caso de avaria atra-
vés da rede de concessionários SEAT.
a)
Não se aplica se estiver montado um sistema de navegação
SEAT Media System 2.2 com comando por voz.
Chamadas de informação e assistên-
cia Com os botões
e do módu lo de três
bo-
tõe
s estabelece-se a comunicação com o Ser-
viço de Atendimento ao Cliente da SEAT. 1)
O
sistema entrará automaticamente em contac-
to com o Serviço de Assistência do país em
questão. Só poderá realizar chamadas se o
telemóvel estiver ligado e se estiver equipa-
do com a pré-instalação para telemóvel por
Bluetooth.
Chamada de informação
O botão Chamada de informação ofere-
ce-lhe informações sobre a marca SEAT e so-
bre os serviços adicionais selecionados rela-
cionados com o trânsito e suas deslocações.
Para estabelecer a comunicação mantenha
pressionado o botão durante mais de 2 se-
gundos. Nos países onde não existe o número de cha-
mad
a de informação, ao pressionar o botão
realiza-se uma chamada de assistência.
Chamada de assistência
A tecla Chamada de assistência ofe-
rece-lhe ajuda imediata em caso de avaria.
Para isso tem à sua disposição a rede de
concessionários SEAT com as suas unidades
móveis.
Para estabelecer a comunicação mantenha
pressionado o botão durante mais de 2 se-
gundos. Aviso
As chamadas realizadas através dos botões
e têm priorida de so
bre as chamadas nor-
mais. Se pressionar o botão ou durante
uma conversa telefónica normal, esta será in-
terrompida e efetuar-se-á uma chamada de
informação ou de assistência. Aviso
Se pressionar o botão de chamada de assis-
tênci a
durante uma chamada de informa-
ção, esta será interrompida e efetuar-se-á a
de assistência e vice-versa. Aviso
Para poder efetuar chamadas de informação e
de as s
istência deve existir cobertura de rede.
Pode acontecer que em alguns países não es-
teja disponível algum destes serviços. Ativar e desativar o comando por voz
Ativar a ativação por voz
● Pressione o botão no v o
lante multifun-
ções.
● OU: pressione no módulo de três botões o
botão .
● Es
pere pelo sinal sonoro.
● Diga em voz alta o comando.
● Siga as indicações do diálogo (diálogo lon-
go).
Fina
lizar o comando por voz
● Pressione o botão no vo
lante multifun-
ções.
● OU: pressione no módulo de três botões o
botão .
Interr
omper as indicações
● Durante as indicações, pressione o botão
no vo
lante multifunções. 1)
Em função do país.
116
Page 141 of 344

Luzes e visibilidade
As luzes de controlo acendem-se e apagam-
- se no menu
Luzes e Visibilidade no
ec
rã do painel de instrumentos ›››
Pági-
na 26. Nos veículos que não tenham o menu
Luzes e Visibilidade , a função pode
ser desativada numa oficina especializada. Aviso
● Se os indic
adores de mudança de direção
de conveniência estiverem a funcionar (três
piscadelas) e se se ativar o indicador de mu-
dança de direção de conveniência do lado
contrário, o lado ativo deixa de piscar e só
pisca uma vez no novo lado selecionado.
● O indicador de direção só funciona com a
ignição ligad
a. As luzes de emergência tam-
bém funcionam com a ignição desligada
››› Página 86.
● Se falhar um indicador de direção no veícu-
lo ou no reboque, o av
iso pisca a uma veloci-
dade duas vezes superior à normal.
● Os máximos só se podem ligar com os mé-
dios
ligados. Luzes e visibilidade: funções
Luz de estacionamento
Quando a luz de e
s
tacionamento estiver liga-
da (indicador de direção direito ou esquerdo)
a luz de presença dianteira e o farolim trasei-
ro dos respetivo lado do veículo ficam ace- sas. A luz de estacionamento só se acende
com a ignição liga
da.
Luz diurna
A luz diurna permite reduzir o risco de aci-
dentes, aumentando a visibilidade do seu
veículo. Trata-se de umas luzes independen-
tes integradas nos faróis que se acendem
sempre que se liga a ignição, caso o coman-
do das luzes se encontre na posição ou
0
Quando o comando das luzes se encontra na
posição , um fotossensor liga e desliga
automaticamente a iluminação dos instru-
mentos e do interruptor.
Controlo automático dos médios
O controlo automático dos médios é apenas
uma ajuda e não consegue reconhecer todas
as situações de condução.
Quando o comando das luzes se encontra na
posição , as luzes do veículo e a ilumina-
ção dos instrumentos e dos comandos são li-
gadas e desligadas automaticamente nas se-
guintes situações ››› :Acendimento automá-
ticoDesativação automáti-
ca ou passagem para
luz diurna
O sensor da luz deteta a
fraca luminosidade, por
exemplo ao circular por
um túnel.Ao detetar luminosidade
suficiente.
O sensor de chuva deteta
a chuva e ativa o limpa-vi-
dros traseiro.Quando o limpa-vidros tra-
seiro não é ativado duran-
te alguns minutos. Luzes de curva dinâmicas (AFS)
As
luz
e
s de curva dinâmicas funcionam so-
mente quando os médios estão ligados e
com uma velocidade superior a 10 km/h
(6 mph). Nas curvas, as luzes direcionáveis
iluminam automaticamente melhor a estra-
da.
As luzes de curva dinâmicas podem ser ati-
vadas ou desativadas a partir do sistema de
infotenimento.
Luzes de curva estáticas
Ao girar lentamente para mudar de direção
ou em curvas muito fechadas as luzes de cur-
va estáticas integradas acendem automatica-
mente. As luzes de curva estáticas funcio-
nam somente a velocidades inferiores a 40
km/h (25 mph). »
139
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 227 of 344

Sistemas de assistência para o condutor
Sistema ótico de estacionamento*
(OP S) Fig. 210
Indicação do OPS no ecrã: A dete-
t ou-
se um o
bstáculo na zona de colisão; Bdetetou-se um obstáculo no segmento;
Czona registada atrás do veículo.
Fig. 211
Indicação do OPS no ecrã: A dete-
t ou- se um o
bstáculo no segmento; B zona
r e
gi
stada à frente do veículo. O sistema ótico de estacionamento é um
c
omp l
emento ao controlo da distância de es- tacionamento
›››
Página 224 e do sistema de
assistência ao volante para estacionar ››› Pá-
gina 226.
No ecrã do rádio ou do sistema de navega-
ção montados de fábrica é apresentada a zo-
na captada pelos sensores à frente e atrás do
veículo. Os possíveis obstáculos são apre-
sentados em relação ao veículo ››› .
FunçãoOperações necessárias a reali-
zar
Ative a indica-
ção:
Ativar o controlo da distância de es-
tacionamento
››› Página 224 ou o
sistema de assistência ao volante
para estacionar ››› Página 226. O
OPS é ativado automaticamente.
Desative ma-
nualmente a in-
dicação:Pressione um botão de seleção de
zona no rádio ou no sistema de na-
vegação montado de fábrica.
OU: pressione brevemente o botão
de função
ou RVC no visor.
Desative ma-
nualmente a in-
dicação:
Circule para a frente a mais de cerca
de 10-15 km/h (6-9 mph).
Em veículos com assistente para
marcha-atrás, engrene a marcha-
-atrás
››› Página 230. A indicação
passa à imagem da câmara. Zonas exploradas
A
z
on
a na qual são detetados obstáculos es-
tende-se na frente do veículo até uma distân-
cia de cerca de 120 cm e para o lado até
60 cm ›››
Fig. 211 B . Atrás do veículo, a zo-na analisada alcança uma distância até
160 c
m e c
er
ca de 60 cm para os lados
››› Fig. 210 C .
Indic ação do ec
rã
O gráfic
o apresentado representa as zonas
controladas em vários segmentos. À medida
que o veículo se aproxima de um obstáculo,
mais se aproxima o segmento ao veículo re-
presentado ››› Fig. 210 B e
›››
Fig. 211
A .
No máx imo
, quando é apr
esentado o penúlti-
mo segmento, chegou-se à zona de colisão.
Pare o veículo!
Distância do veícu-
lo ao obstáculoAviso
sonoro
No visor a co-
res: cor do seg- mento caso se-ja detetado um obstáculo
À frente: aproximada-
mente 31 - 120 cm
Atrás: aproximada-
mente 31 - 160 cmSom in-
termiten- teAmarelo
Aproximadamente 0 -
30 cm à frente ou
atrás a)Aviso so-
noro per- manenteVermelho
a) Em veículos com dispositivo de reboque montado de fábrica,
o aviso sonoro permanente é emitido a uma distância algo mai-
or.
»
225
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 228 of 344

Utilização
Com reboque
Em v
eíc
ulos com dispositivo de reboque
montado de fábrica e com um reboque liga-
do eletricamente, no ecrã é apresentado um
gráfico correspondente. Nesse caso, as dis-
tâncias atrás do veículo não são indicadas.
Suprimir o som do controlador da distância
de estacionamento
Se pressionar brevemente o botão no
ec rã do rádio ou do s
i
stema de navegação
pode suprimir o som das advertências sono-
ras do OPS. Para voltar a ativar as advertênci-
as sonoras, deve-se voltar a pressionar bre-
vemente o botão.
Quando se desativa e volta a ativar o OPS,
anula-se supressão do som. As mensagens
de erro não se podem desativar. ATENÇÃO
Não deixe de prestar atenção ao trânsito para
olh ar p
ara o ecrã. Sistema de assistência ao vo-
l
ant
e p
ara estacionar* (Park
Assist)
Introdução ao tema
›› ›
Tab. na página 2 A assistência ao volante para estacionar aju-
da o c
ondut
or a encontrar um espaço adequ-
ado para estacionar, a parar o veículo em es-
paços paralelos e perpendiculares à estrada,
e a retirar o veículo no caso de estaciona-
mentos paralelos à estrada.
O sistema de assistência ao volante para es-
tacionar é condicionado pelas limitações pró-
prias do sistema, e a sua utilização requer
que o condutor esteja especialmente atento
››› .
O c ontr
o
lador da distância de estacionamen-
to é um componente da assistência ao volan-
te para estacionar que ajuda a parar o veícu-
lo no estacionamento.
Em veículos com sistema ótico de estaciona-
mento (OPS), no ecrã do sistema de rádio ou
de navegação é apresentada a zona explora-
da à frente e atrás do veículo, indicando,
dentro das limitações do sistema, a posição
relativa dos obstáculos em relação ao veícu-
lo.
O sistema de assistência ao volante ao esta-
cionar não se pode ativar se o dispositivo de
reboque montado de fábrica estiver ligado
eletricamente a um reboque. ATENÇÃO
Apesar da ajuda que o sistema de assistência
ao v o
lante proporciona, não corra riscos
quando estacionar. O sistema não pode sub-
stituir a atenção do condutor. ●
Mov iment
os involuntários do veículo po-
dem provocar sérias lesões.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● A superfície de determinados objetos e pe-
ças de
vestuário, assim como fontes de som
externas, podem exercer uma influência ne-
gativa nos sinais do assistente de estaciona-
mento ou nos sensores do sistema, ou não re-
enviar os seus sinais.
● Os sensores têm ângulos mortos em que
não conse
guem registar a presença de pes-
soas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veícu
lo, visto que os sensores nem sempre
detetam crianças pequenas, animais ou obje-
tos. CUIDADO
● O si s
tema de assistência ao volante orien-
ta-se exclusivamente por outros veículos es-
tacionados, sem ter em conta os passeios ou
outras circunstâncias. Certifique-se que não
danifica os pneus e as jantes ao estacionar.
Se necessário, interrompa a manobra a tem-
po para evitar danos no veículo.
● Em determinadas circunstâncias, os senso-
res
não detetam objetos, como lanças de re-
boque, barras finas, cercas, postes e árvores,
pelo que existe o perigo de danificar o veícu-
lo. 226
Page 233 of 344

Sistemas de assistência para o condutor
ou descontrolada do assistente para a marcha
atrás pode pr
o
vocar acidentes e graves le-
sões. O sistema não pode substituir a aten-
ção do condutor.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● Não perca de vista o espaço envolvente do
veícu
lo e olhe sempre para onde está a esta-
cionar. No ecrã é apresentado o trajeto da tra-
seira do veículo de acordo com a viragem do
volante. A dianteira do veículo descreve um
desvio mais acentuado em relação à traseira.
● Não deixe de prestar atenção ao trânsito
para o
lhar para o ecrã.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veícu
lo, visto que as câmaras nem sempre de-
tetam crianças, animais ou objetos.
● É possível que o sistema não apresente to-
das
as zonas com clareza.
● Utilize o assistente para a marcha-atrás
apenas
com a porta da mala completamente
fechada. CUIDADO
● A câmar a só apr
esenta imagens em duas
dimensões no ecrã. Devido à falta de profun-
didade, pode ser difícil detetar objetos que
sobressaiam ou fendas na estrada, ou inclusi-
vamente não chegar a detetar.
● Em determinadas circunstâncias, as câma-
ras
não detetam objetos, como barras finas, cercas, postes e árvores, pelo que existe o
perigo de d
anific
ar o veículo. Instruções de utilização
Fig. 214
Na porta da mala: localização da câ-
m ar
a do a
ssistente para a marcha atrás. Fig. 215
Indicação do assistente da marcha
atrás: modo 2 ativ a
do
. Botões de função no ecrã: mo
strar o menu; ocultar o menu.
D
esativar a imagem da câmara da mar-
cha-atrás.
Mostrar a ajuda. No esquema de ajuda
explicam-se as superfícies e as linhas na
imagem da câmara. Pressione para sa-
ir do mesmo.
Desativar o som.
Ajustar a indicação: brilho, contraste, cor.
Ativar os pontos de orientação para esta-
cionar de marcha-atrás em perpendicular
à estrada (modo 1).
Mostrar o sistema ótico de estaciona-
mento.
Utilização em veículos sem sistema ótico de esta-
cionamento (OPS)
Ativar a indicação
automaticamen-
te:engrene a marcha-atrás com a igni-
ção ligada ou com o motor em fun-
cionamento. Será visualizado o
modo 1.
Desative manual-
mente a indica-
ção:
Pressione um botão para selecio-
nar a área no rádio ou no sistema
de navegação ››› caderno Rádio o
››› caderno Sistema de navegação.
OU: pressione o botão
no ecrã.
OU: depois de desligar a ignição, a
imagem do assistente da marcha
atrás permanece brevemente no vi-
sor.
» 1
2
3
4
5
6
7
231
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 234 of 344

UtilizaçãoDesativar a indi-
cação, desengre-
nando a marcha-
-atrás:A imagem é desativada ao fim de
cerca de 10 segundos.
Desativar a indi-
cação, circulando
para a frente:Avance a mais de 15 km/h
(9 mph), aproximadamente.
Utilização em veículos com sistema ótico de esta-
cionamento (OPS)
Ativar a indicação
automaticamen-
te:engrene a marcha-atrás com a igni-
ção ligada ou com o motor em fun-
cionamento. Será visualizado o
modo 1.
Desative manual-
mente a indica-
ção:
Pressione um botão para selecio-
nar a área no rádio ou no sistema
de navegação
››› caderno Rádio o
››› caderno Sistema de navegação.
OU: pressione o botão
no ecrã.
OU: depois de desligar a ignição, a
imagem do assistente da marcha
atrás permanece brevemente no vi-
sor.
Pressione o botão .
Desativar a indi-
cação, desengre-
nando a marcha-
-atrás:Passa-se de imediato à indicação
do OPS.
Desativar a indi-
cação, circulando
para a frente:Avance a mais de 10 km/h
(6 mph), aproximadamente. Particularidades
1) Não utilize o assistente para marcha atrás
nos seguintes casos:
– Se existe alguma anomalia na regulação dinâmica do
trem de rodagem (DCC).
– Caso seja apresentada uma imagem pouco clara ou
pouco fiável (pouca visibilidade ou a lente suja).
– Se o espaço atrás do veículo não é apresentado com
clareza ou na sua totalidade.
– Se o veículo está excessivamente carregado na parte
traseira.
– Se o condutor não está familiarizado com o sistema.
– Se a porta da mala está aberta.
– Se a posição e o ângulo de montagem da câmara mu-
daram (por ex., após uma colisão), dirija-se a uma ofici-
na especializada para uma verificação do sistema.
2) Ilusões de ótica da câmara (exemplos)
As imagens da câmara do assistente para marcha atrás
são bidimensionais. As fendas ou os objetos que so-
bressaem do chão ou de outros veículos tornam-se mais
difíceis de detetar, ou não são detetadas devido à falta
de profundidade na imagem do ecrã.
Pode parecer que os objetos ou outro veículo estão mais
próximo ou mais longe do que realmente estão:
– Ao passar de uma superfície plana para uma subida
ou descida.
– Ao passar de uma subida ou descida para uma super-
fície plana.
2) Ilusões de ótica da câmara (exemplos)
– Se o veículo está excessivamente carregado na parte
traseira.
– Ao aproximar-se de objetos que sobressaem. Os refe-
ridos objetos podem ficar fora do ângulo de visão da câ-
mara ao circular de marcha-atrás.
Limpeza da lente da câmara
Mant
enh
a limpa a lente da câmara e sem ne-
ve e gelo:
● Humedeça a lente da câmara com um lim-
pa- v
idros normal com base de álcool e limpe-
-a com um pano seco ››› .
● Elimine a neve com uma escova de mão.
● Retire o gelo com um spray antigelo ››
›
.
CUIDADO
● Nunc a uti
lize produtos de limpeza abrasi-
vos para limpar a lente da câmara.
● Nunca retire a neve ou o gelo da lente da
câmara c
om água morna ou quente. Poderia
danificar a lente. Aviso
● A S EA
T recomenda o treino do estaciona-
mento com o assistente para marcha-atrás
num local sem trânsito ou num parque de es-
tacionamento, para se familiarizar com o sis-
tema, com as linhas de orientação e com o
seu funcionamento. 232
Page 236 of 344

Utilização
limite do espaço para estacionar, terá si-
do alc ança
do o pont
o para mudar o sen-
tido de viragem (lupa).
Espaço livre necessário para estacionar o
veículo em paralelo. A superfície apre-
sentada deve caber por completo no es-
paço.
Possível veículo estacionado junto à bor-
da da estrada.
Estacionar
● Posicione o veículo em paralelo a 1 m da
via de c
irculação de estacionamento e engre-
ne a marcha-atrás.
● Ative o modo 2 no ecrã do sistema de nave-
gação par
a estacionar em paralelo.
● Circule de marcha-atrás lentamente e rode
o vo
lante de tal modo que a superfície apre-
sentada a amarelo no ecrã termine antes de
um possível obstáculo 5 (por ex., outro veí-
c u
lo).
● R
ode o volante até ao limite para o espaço
e circ
ule de marcha atrás lentamente.
● Quando a linha amarela 3 tocar o limite
l at
er
al do espaço, por exemplo, a marca ou o
passeio (lupa), rode o volante até ao limite
na direção oposta.
● Continue de marcha atrás até posicionar o
veícu
lo dentro do espaço em paralelo com a
estrada. Se necessário, corrija a posição. 4 5 Controlo de cruzeiro* (Regula-
dor de
v
eloc
idade - GRA)
Luz de advertência e de controlo Fig. 218
Visor do painel de instrumentos: in-
dic açõe
s
do estado do GRA.
Acende-se
O regulador de velocidade regula a velocidade do veícu-
lo.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. Indicação no ecrã
Exis
tem diferentes versões do regulador de
velocidade. Em veículos com indicador multi-
funções (MFA), a velocidade programada é
apresentada no ecrã do painel de instrumen-
tos.
Estado Fig. 218:
GRA desativado temporariamente. A velo-
cidade programada aparece em dígitos
pequenos.
Erro do sistema. Dirija-se a uma oficina
especializada.
GRA ativado. A memória de velocidade
está vazia.
O GRA está ativo. A velocidade programa-
da aparece em dígitos grandes. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. Utilização do regulador de velocidade
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 32
O regulador de velocidade (GRA) mantém
constante a velocidade programada ao circu-
lar para a frente a partir de cerca de 20 km/h
(12 mph). A
B
C
D
234